Blue homespun and the bend of my breast
keep warm this small hot naked star
fallen to my arms. (Rest…
you who have had so far
to come.) Now nearness satisfies
the body of God sweetly. Quiet he lies
whose vigor hurled
a universe. He sleeps
whose eyelids have not closed before.
His breath (so slight it seems
no breath at all) once ruffled the dark deeps
to sprout a world.
Charmed by dove’s voices, the whisper of straw,
hearing no music from his other spheres.
Breath, mouth, ears, eyes
he is curtailed
who overflowed all skies,
Older than eternity, now he
is new. Now native to earth as I am, nailed
to my poor planet, caught that I might be free,
blind in my womb to know my darkness ended,
brought to this birth
for me to be new-born,
and for him to see me mended
I must see him torn. – Luci Shaw
“Into the Darkest Hour,” a poem by Madeleine L’Engle
It was a time like this,
War & tumult of war,
a horror in the air.
Hungry yawned the abyss —
and yet there came the star
and the child most wonderfully there.
It was time like this
of fear & lust for power,
license & greed and blight —
and yet the Prince of bliss
came into the darkest hour
in quiet & silent light.
And in a time like this
how celebrate his birth
when all things fall apart?
Ah! wonderful it is
with no room on the earth
the stable is our heart.
— from Winter Song: Christmas Readings by Madeleine L’Engle and Luci Shaw